第730章 徘徊之于试练 (三) (第2/2页)
女士们又一阵低声惊呼
"所以我的估计沒有错世界之壁并沒有把地球完全封闭它在地底某个深度就失去了效力"薇薇安思索着:"这有点不妙要是让黑暗生物知道这个秘密它们---"
"它们什么都做不了"骑士王却打断了他姐姐的话:"在地底几万度高温的环境之下黑暗生物根本就活不下來暗子只需要几千度就能分解还记得吗"
薇薇安想了一下这好像是对的她皱了一下眉也就沒有考究下去
"可是真是聪明的人啊"格林薇儿一直插不了嘴已经忍不住开口了:"居然利用融岩的通道过來欧洲那人一定是个了不起的科学家吧"
"正确地说是地质学家"亚瑟低声道:"有时间的话朕还会试着从他那里打听更多的情报在那以前...薇薇安可以劳烦你去协助一下默林吗"
"协助"女士疑惑地一笑:"有什么需要我帮忙的"
"朕想复制那家伙的装甲"
尽管知道说出來以后一定会遭到众人的反对骑士王还是鼓起勇气说出了口:"朕也想要一套[可解浊装甲]---为了深入东方黑暗大陆探查"
在场的人无不为骑士王这个大胆的设想而惊慌失措
"嗯"小哈斯基傻傻地看着大人们的惊讶举止不以为然地转过头去继续玩着他的积木
同一时间爱丁伯尔格郊外
狼人背着他的朋友一路走到这里來
在他面的是一间简陋的只有两层的由白色云石搭建而成的民房这是大不烈颠乡村地区经常能看见的b&b式小旅馆
看着石屋破落的大院和日久失修有点剥落的外墙贝迪维尔再次疑惑了果然赛内泽尔船长的老朋友也不是什么好东西这旅馆的质量和老船长那艘破烂货船相当
这脏乱差的环境真能住人吗
艾尔的身体状况不太好本來应该找个更加干净的地方休息才对
沒有办法都已经來到旅馆的门前了骑虎难下的贝迪维尔只好走上前轻轻敲了几下旅馆的门环
叩叩沉重的金属门环和门板撞击发出低沉浑厚的响声
接着是人的脚步声那声音和旅馆地板的吱吱声混作一体渐行渐近
怎么气氛这么恐怖该不会是鬼怪來开门吧狼人吞了一口气在冰冷的夜风中瑟缩了一下
吱------门拖着长长的嘶鸣打开了
一名老人提着烛台出现在贝迪维尔面前吓得狼人毛发直竖
那如同枯木般粗糙布满裂痕的皮肤以及那个似乎充满了不友善的鹰勾鼻子已经足以吓退世界上很多人了一对厚重的眼袋上老头那双深陷的灰色眼睛更在烛光之下反射出幽幽的光茫看起來更加恐怖非常
如果不是那位老人的长相与赛内泽尔船长有几分相似狼人早就以为自己看见了鬼怪马上撒腿就跑了
而且…这老头是怎么回事都什么时代了还提着个烛台出來就不会打个提灯或者用手电筒吗
"哦來了吗"贝迪维尔很惊讶对方看见狼人却沒有特别惊讶赛内泽尔船长似乎已经知会过这名老人了
"你们就是贝迪维尔与...艾尔伯特对吧"老人用烛台照了照狼人的脸又照了照熟睡的老虎
他看见老虎那幅全身坑坑洼洼布满红疹的病猫样子马上就不高兴了:"这只老虎是怎么回事染了什么怪病吗不会传染吧"
"不不"狼人怕被赶走连忙解释道"艾尔只是中了毒而已掉毛是中毒反应给他一点时间他会康复的"
现在细想回來狼人才恍然大悟:怪不得每间旅馆看见他们的时候都眉头直皱唯恐避之不及------原來是因为艾尔伯特这病猫在碍事
的确谁愿意收留一只病猫如果那是某种瘟疫或者传染性极高的皮肤病旅馆岂不惹上了大麻烦
在人类的眼中有什么比一名兽人更讨厌答案就是一名染上不明怪病的兽人
听了贝迪维尔的解释老头还是将信将疑但贝迪维尔他们好歹是老头的朋友介绍來的老头也不好意思直接回绝他迟疑了半刻才把门完全打开:"外面冷先进來再说吧"
"谢谢太感谢了"狼人感恩戴德地说连忙从门口钻进屋子里
他只希望老头不会中途改变主意把他和艾尔赶出去